locutor profesional alex ugarte grabando demo de voz personalizada para su cliente

Puedes pedirme una demo personalizada para hacerte una idea de cómo quedaría mi voz en tu proyecto. Tan solo tienes que rellenar este formulario y adjuntar el texto o el fragmento que quieres que grabe para tu consideración. Todas las indicaciones en cuanto a ritmo, tono, intención, finalidad, público al que va destinado, etc. serán muy bien recibidas.

¿Para qué tipo de proyectos tiene sentido pedir una demo?

  • Publicidad y cuñas de radio, cuando el tono de marca es muy específico
  • E-learning y formación corporativa, donde la voz acompaña durante horas
  • Doblaje y narración, si necesitas valorar el registro o el acento
  • Proyectos en euskera, donde encontrar una voz profesional marca la diferencia
  • Audioguías, audiobooks o cualquier producción larga donde la voz es protagonista

¿Qué incluye la demo?

Una grabación con el fragmento que me envíes, con la calidad de estudio habitual. No es una muestra genérica: es tu texto, con el ritmo y la intención que necesitas.

¿Tiene algún coste?

La demo es gratuita para proyectos de producción nueva. Solo te pido que el texto sea representativo del trabajo final y que me des las indicaciones necesarias para acercarme al resultado que buscas.

Voz en euskera: un perfil difícil de encontrar

Grabar en euskera con calidad profesional no es algo que se improvisa. Es conocer el idioma desde dentro, manejar sus registros, saber cuándo el tono institucional funciona y cuándo necesita calidez, y sobre todo sonar natural, no forzado.

Soy locutor profesional en euskera y castellano, con estudio propio en Vitoria-Gasteiz. He grabado spots publicitarios, documentales, e-learning, audioguías y contenido corporativo en los dos idiomas, muchas veces dentro del mismo proyecto. Si tu producción necesita voz en euskera —ya sea para Euskadi, para medios, para formación o para instituciones— esta demo es el mejor primer paso.

Además, los proyectos que requieren grabación en castellano y euskera tienen un precio especial: producir las dos versiones juntas es más eficiente y eso se refleja en el presupuesto. Si tu proyecto es bilingüe, indícalo en el formulario y te lo tengo en cuenta desde el primer momento.

    Ir arriba