
El euskera es mi lengua. No es un servicio adicional: es parte de mi identidad como locutor profesional. Llevo más de 15 años poniendo voz a proyectos en euskera para instituciones, agencias y empresas del País Vasco y Navarra.
Clientes como el Gobierno Vasco, la Diputación Foral de Álava, Lanbide, BBK o la Fundación Vital han confiado en mi voz para proyectos donde el euskera no era opcional sino esencial.
¿Por qué importa trabajar con un locutor nativo en euskera?
La fonética, el ritmo y la entonación del euskera tienen particularidades que solo se dominan de forma natural cuando es tu primera lengua. Un locutor no nativo puede leer correctamente un texto, pero la voz pierde esa fluidez y naturalidad que el oyente percibe de forma inmediata, aunque no sepa exactamente por qué.
Proyectos habituales en euskera
- Publicidad en radio y televisión vasca
- Doblaje y voice-over para producciones audiovisuales
- Vídeos corporativos e institucionales en euskera
- E-learning y formación para empresas del País Vasco
- Documentales y narración audiovisual
- Cuñas y spots para el mercado vasco y navarro
Trabajar con alguien que conoce la lengua desde dentro evita errores que pueden pasar desapercibidos en la fase de producción y dar problemas en la emisión.
La sesión puede realizarse con conexión remota para que puedas dirigir la grabación en tiempo real desde cualquier lugar.